Futuro de Subjuntivo
Don Gutierre:
Y éstos [son] mis brazos,
cuyo nudo y lazo fuerte
no desatará la muerte,
sin que los haga pedazos.
Don Arias:
Confirmen estos abrazos
firme amistad desde aquí.
Don Enrique:
Eso queda bien así.
Entrambos sois caballeros
en acudir los primeros
a su obligación; y así
está bien el ser amigo
uno y otro; y quien pensare
que no queda bien, repare
en que ha de reñir conmigo.
Don Gutierre:
A cumplir, señor, me obligo
las amistades que juro:
obedeceros procuro,
y pienso que me honraréis
tanto, que de mí creeréis
lo que de mí estáis seguro.
Y éstos [son] mis brazos,
cuyo nudo y lazo fuerte
no desatará la muerte,
sin que los haga pedazos.
Don Arias:
Confirmen estos abrazos
firme amistad desde aquí.
Don Enrique:
Eso queda bien así.
Entrambos sois caballeros
en acudir los primeros
a su obligación; y así
está bien el ser amigo
uno y otro; y quien pensare
que no queda bien, repare
en que ha de reñir conmigo.
Don Gutierre:
A cumplir, señor, me obligo
las amistades que juro:
obedeceros procuro,
y pienso que me honraréis
tanto, que de mí creeréis
lo que de mí estáis seguro.
Don Gutierre no está tan contento como quiere aparentar, pero ése no es el motivo de que cite "El médico de su honra", de Calderón. Yo creía que el futuro de subjuntivo, ese pensare que parece un infinitivo latino, sólo se encontraba en textos de Cervantes, Lope o el susodicho Calderón, pero estaba equivocado.
Una de las noticias que ha venido apareciendo en los medios estos días es aquella sobre el alcohol y la conducción (consejo de "Gracias por fumar": Si bebes y conduces, chupa carbón). Para ejemplificar algún argumento u otro han empezado a surgir citas del Código Penal que empiezan diciendo, o contienen, "Quien condujere...".
Una búsqueda de Google ya nos permite saber que el futuro del subjuntivo se usa más de lo que parece. Puestos a buscar por los cauces oficiales, la página del Ministerio de Justicia es lo bastante intrincada como para recordarme que se está muy bien en el lado bueno de la ley. Si escribo "condujere" en su cuadro de búsqueda, me sale un documento cuya naturaleza exacta no sé distinguir pero que nombra dos veces el término. Es difícil saber si hay más instancias del tiempo verbal con otros verbos, por razones evidentes (prueben a pedirle a su buscador favorito que busque -are o -ere). Aunque hubiera encontrado más ejemplos tampoco podría citarlos aquí, porque el sitio web genera sus páginas de manera muy rara y odia las links.
Pero bueno, la conclusión: ¿de verdad significa algo que el futuro de subjuntivo aparezca mucho en Google? Lo dudo mucho, porque prácticamente todas las instancias parecen pertenecer a documentos oficiales y legales. Son documentos que por definición tienen que ser específicos y les viene bien poder referirse a actos hipotéticos y futuros a la vez. Sin embargo, creo que fuera de estos canales seguimos arreglándonoslas con el presente.
1 comentario:
Si no me equivoco, en la literatura religiosa se utiliza también el futuro de subjuntivo.
Pero sí, nos podemos arreglar con el presente de subjuntivo. Pero es una pena: la pérdida de un tiempo verbal es una pérdida también de nuestra capacidad constructiva.
Me gustaría saber si el autor del blog está de acuerdo con esta opinión.
Publicar un comentario