Día 1 de la epidemia
No todos los días consigue un ciudadano anónimo diagnosticar a distancia (y desde otro país) a la redacción entera de un periódico nacional, pero por los datos que tenemos creo que ayer tenía razón.
Hoy la enfermedad neurológica degenerativa de El País ha producido otro artículo sobre traducción (¿es un récord?), pero éste mucho menos apetecible que los tres de ayer, lleno de opiniones pobremente argumentadas y un rencor que zumba en los oídos de uno desde el principio hasta el final. Viene a quejarse de todas esas lenguas nuevas que entran en la Unión Europea, porque reducen el poder del español. Qué sorpresa. Qué inesperado, ver la diversidad lingüística criticada cuando implica reducir la presencia del idioma que uno habla. Cuando se trata de que el inglés haga sitio al español, eso sí, en EE.UU. por ejemplo, entonces se les llenará la boca con la diversidad.
¿De verdad es tanta tragedia que haya que contratar más traductores? Por un lado se crea empleo, y por el otro cada país puede disfrutar de su derecho de leer las leyes que tiene que cumplir en su propio idioma. Porque lo que está claro es que como nuestros políticos tengan que seguir las directrices europeas en inglés acabamos con la Tercera Guerra Mundial.
3 comentarios:
¡Viva la pluralidad de lenguas y los traductores! Deberíamos tomar ejemplo de La India en donde hay al menos 30 idiomas diferentes y 2.000 diálectos. Así , por ejemplo, una persona que viva en Bombay hablará, por regla general, 5 idiomas, además del hindí y el inglés que son los oficilaes. ¿No os parece fascinante?¡Quién pudiera presumir de hablar 7 idiomas!
Bueno, aquí tenemos al candidato de Aralar, Iñaki Irazabalbeitia, presumiendo de hablar 7 idiomas.
Y me extraña. No que hable 7 idiomas, sino que siga siendo nacionalista.
Hablando de la India: la semana pasada estuvimos cenando con la madre de una amiga mía. Dicha madre es india, y al preguntarle por los idiomas que habla nos dijo, como si fuera la persona más ignorante del mundo: "No sé hablar ningún idioma extranjero. Me habría gustado aprender alemán".
Cuando le pedí más detalles, confesó casi avergonzada que habla "sólo" inglés, hindi, tamil, y tres idiomas indios más, entre los cuales creo que estaban el punjabi y el bengalí. Como si nada :D
Publicar un comentario