23 abril, 2007

Cuando los árboles no dejan ver el bosque

Como sabrán mis lectores, me gusta decir que la única manera que tiene uno de hacerse millonario traduciendo es atracar un banco mientras el ordenador pasa el corrector ortográfico. Podríamos decir que ésa es también la única manera de ver a un lingüista en las noticias, pero a veces la prensa nos da buenas ídem.

Esta vez El País Semanal nos ofrece (nos ofrecía, ayer domingo) una larga y fascinante entrevista con Ignacio Bosque, responsable del diccionario combinatorio Redes y de la nueva Gramática. Ninguna de las preguntas es la típica ofensiva sensacionalista sobre cómo hablan las mujeres vs. cómo hablan los hombres, o el lenguaje de las cacatúas, lo que es de agradecer.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

La entrevista era una delicia. Sabrán de ella en Language Log?

Anónimo dijo...

Cierto: la entrevista con Bosque fue interesantísima. Muy buenos los ejemplos que puso sobre el subjuntivo. Podían tomar nota en El Pais y publicar artículos sobre el lenguaje de forma más asidua, porque así -de Pascuas a Ramos- la entrevista tiene carácter de noticia. Como cuando encuentran a una cabra con tres cuernos.