19 octubre, 2007

Asesinos toxicómanos

¿Sabían ustedes que "asesino" y "hachís" vienen de la misma palabra? Sigan leyendo mientras divago.

El tema de los videojuegos ya ha salido varias (una, dos, tres, cuatro) veces en CEL, pero probablemente nunca de forma tan tangencial: esta mañana, leyendo un avance de Assassin's Creed, me he enterado de que el asesino protagonista es un miembro de los hashashin, una orden que se dedica a cargarse gente. Mi primer pensamiento ha sido de desprecio: "Pffff, se han inventado un nombre que suene a árabe y que recuerde a lo del asesinato. Qué desesperados están".

Pero luego me he recordado a mí mismo que las cosas que uno se encuentra en la cultura popular pueden ser mucho más verídicas de lo que uno se piensa. El año pasado estuve leyendo 焼きたて!! ジャぱん (me dicen que en español se llama "Amasando"), un manga cómico sobre un panadero que compite para que el pan sea el producto nacional de Japón. En un capítulo en el que un payaso demuestra ser el príncipe de Mónaco y el director de un concurso de panaderos al mismo tiempo, confiesa también que su grupo sanguíneo es "el grupo Bombay", que sólo tienen un puñado de personas en todo el mundo.

Me eché a reír, porque era tan ridículo como el rey de Mónaco, que tiene cabeza de león en este cómic, pero por alguna extraña razón se me ocurrió mirarlo en Internet, y... es verdad. No se lo pierdan, es verdad.

Volvemos al presente. Ya entenderán que, después de que un cómic de panaderos me enseñara biología, tenga la mente abierta a que un videojuego me enseñe historia.

Así que vuelvo a meterme en Internet, y efectivamente, asesino viene de los dichosos hashashin (corrijan la romanización). Pueden ver la simple constatación del hecho en el DRAE, pero para no perderse toda la historia les recomiendo encarecidamente que lean el resumen del American Heritage Dictionary y lo compartan con sus amigos. Es fascinante.

4 comentarios:

servidora dijo...

Si no estoy equivocada, esa historia se cuenta en los viajes de Marco Polo y eran los asesinos del Viejo de la Montaña (?). "Emborrachaba" a pobrecillos incautos con hachís, les convencía entonces de que estaban en el paraíso rodeados de huríes y cuando "despertaban", desesperados por haber vuelto a la tierra, les convencía para que se convirtieran en sus asesinos (a sueldo :-) ) prometiéndoles que volverían al paraíso perdido...

O así lo recuerdo al menos. Siempre me pareció muy cruel.

En fin, si me he equivocado, disculpas y no me lo tengáis en cuenta :-)

Mart dijo...

Gracias por la información adicional, todo ayuda!

No parece que te lo hayas inventado:

http://historia.mforos.com/681960/5983138-el-viejo-de-la-montana/

DDAA dijo...

La etimología de "asesino" en relación con el hashish es más que discutible. Lester Grinspoon dedicaba once páginas de su "marihuana Reconsidered" a desactivar esta historia y, en mi opinión, lo hacía más que bien. Baste con decir que Marco Polo, que fue quien trajo la leyenda del "Viejo de la Montaña" a Europa, no mencionaba al hachís en todo su relato. Aún no conozco un análisis más riguroso de la historia de los ismaelitas y su supuesta relación con el hachís que el de Lester Grinspoon, y este autor recoge las discrepancias en cuanto a la etimología.

La palabra "asesino" podría derivarse de "hassasin" o seguidor de Hassan (al Sabbah, alias "El Viejo de la Montaña"). La RAE, así como la multitud de testimonios que ligan la palabra "asesino" con "hashish" podría muy bien estar equivocada y más cuando el hachís no se bebe en ninguna parte -o se fuma, o se come. También conviene leer la versión islámica sobre este asunto, por ejemplo la que ofrece webislam en un excelente artículo en el que ponen en su sitio al plagiario recalcitrante Luis Racionero, a raíz de una entrevista donde éste comparaba a hassan al sabbah con Bin Laden:

fantasías sobre el viejo de la Montaña

Lo único que dicen en el artículo sobre esta etimología es que es "casi cómica" y vienen a negarla como un completo absurdo.

Más en este hilo de 100cia.com

Mart dijo...

Gracias por ilustrar la polémica. Está claro que toavía hay espacio para un buen estudio sobre el tema, preferiblemente por alguien que sepa árabe y pueda consultar las fuentes apropiadas.